Жанна д'Арк из рода Валуа. Книга третья - Страница 208


К оглавлению

208

– Велите, сударь, снять с меня кандалы и отведите в комнату Жанны.

Кошон смотрел на неё со смесью любопытства и недоверия.

– Неужели ты сделаешь это, Клод?

Ответа он ждал долго. Девушка словно боролась с кем-то внутри себя, потом всё же выдавила:

– Я теперь Жанна.

Руан

...

Бэдфорд прибыл в Руан поздним вечером, но прямо на утро назначил аудиенцию для Кошона, которого встретил бодро и деловито, со следами только лёгкой усталости на лице.

– Ну, что тут у вас, докладывайте, – потребовал без особых предисловий.

Кошон благочестиво нахмурился.

– Как и ожидалось, перед лицом Святой Инквизиции еретичка признала все свои заблуждения греховными, а выдвинутые обвинения справедливыми. Ей была дана женская одежда и вынесен приговор о вечном покаянии, то есть, достаточно мягкий, как вы и просили. Так что, по договорённости, которая была достигнута ранее, господин де Монтон вчера тайно вывез Жанну в Монроттье, и дело о, якобы Божьей, Деве можно считать завершённым.

Бэдфорд перекрестился.

– И слава Господу! Теперь надо подготовить оглашение по войску. Обосновать, чем вызван такой мягкий приговор и… всё такое… Но вас, Кошон, я этим отягощать уже не буду.

Регент засмеялся своим словам, как доброй шутке. Но тут с улицы донеслись крики и топот бегущих ног.

– Что там? – спросил он, пока ещё вполне благодушно, и выглянул в окно. – Смотрите, Кошон, этот ваш Эстиве никак не может угомониться. Что он там кричит, вы слышите?

– Отлично слышу, милорд, – холодно сказал Кошон, даже не сдвинувшись с места. – Он хочет нам сообщить, что французская ведьма снова впала в ересь и надела, так угодное демонам, терзающим её, мужское платье.

Бэдфорд медленно отошёл от окна, не сводя с Кошона побелевших глаз.

– Что это значит, епископ? Вы мне только что сказали, что Жанну из Руана увезли.

– Да, увезли, – спокойно подтвердил Кошон. – Но увезли ТУ, неприкосновенную. Другая же оставалась в Буврее и должна была сегодня всего лишь проехать по улицам города обритая наголо и в позорном колпаке, чтобы дальше проследовать к месту заключения. Мы же не могли оставить горожан без подобного зрелища! Вчера я сам отвёл её в камеру, где содержалась Жанна и оставил там… Вероятно, мужская одежда была брошена в каком-то углу…

– Что вы несёте, Кошон?!!!

– Я просто хочу сказать, что мы, возможно, судили не ту девицу…

– ПОШЁЛ ВОН, ИДИОТ!!!

Бэдфорд вылетел из комнаты. Оттолкнув попавшегося под руку Эстиве, кликнул оруженосца и подхватив первого же оседланного коня, помчался к Буврею.

Уже на подъезде он понял, что опоздал – всё пространство вокруг башни было запружено людьми. Они гневно кричали, требуя сжечь проклятую ведьму, которая не терпит приличествующую ей одежду и упорствует в своей ереси, оскорбляя истинную веру! Бросив поводья оруженосцу, регент вошёл внутрь донжона, где тоже толпились, но в основном представители духовенства.

– Эстиве постарался… – процедил сквозь зубы Бэдфорд, ни к кому не обращаясь.

Он грубо отпихнул каких-то неповоротливых прелатов, которые не успели освободить ему дорогу и, рявкнув: «Пошли все вон отсюда!» шагнул в комнату, где не так давно содержалась Жанна.

В самом её центре стояла девушка, которая в первый момент напугала герцога своей схожестью с той, другой. Но, когда она подняла глаза, сразу стало видно – нет, не та!

– Ты кто? – хрипло спросил Бэдфорд.

– Я Жанна, – последовал ответ.

Нетвёрдо ступая герцог подошёл почти вплотную.

– Не понимаю, зачем ты это сделала?

Девушка посмотрела с грустью.

– Я не хочу, чтобы о Жанне забыли. Это была и надежда, и мечта… Если сейчас у людей отнять чудо, вся жизнь станет только войной и злобой, и другого, такого же, как Жанна, в эту жизнь уже не пустят.

– Дура! – не выдержал Бэдфорд. – Ты хоть понимаешь, что теперь тебя казнят, и я ничего не смогу для тебя сделать?!

– Понимаю, – ответила девушка, не сводя глаз с бледного лица регента. – Но вы и раньше не могли.

Внезапно она подняла руку, невесомо коснулась его щеки и прошептала:

– Лицо, как луна… Это не следовало бы говорить, но, верно, нужно… Для спасения… Вам ведь не много лет осталось, сударь…

Бэдфорд отпрянул, сверкая глазами. От напряжения они стали красными, страшными.

– А у тебя только день и остался, – прошипел он.

Клод ответила ясным взглядом.

– Значит, будет время за вас помолиться.


Когда все, наконец, оставили её одну – а она даже не поняла, вечер то был, или день, или уже новое утро – девушка села в углу прямо на пол и осмотрела свою комнату.

Какая всё-таки короткая была её жизнь, как мало в ней сделано и познано такого, что пригодилось бы сейчас. Воспоминания, отобранные для новой жизни Клод, не годились для смерти новой Жанны…

Вчера ей безумно хотелось сказать тому епископу, что порой умереть за свою веру куда достойней, чем жить, стыдясь за неё. И, что найдутся те, кто поймёт и укрепится духом. Но, поборовшись с собой, передумала. Иначе, в своём неверии, он мог ей помешать. И тогда точно бы забыли…

Девушка вытянула перед собой ногу, натёртую кандалами, вздохнула. Отёчность немного ушла. Но какое это теперь имело значение? Как ей сегодня сказали? Дня не осталось? Да… И это так страшно…

СТРАШНО! Но, если не знать, что такое смерть, может, её и не будет…

Клод поднесла к глазам растопыренные пальцы, повертела ладонью. Всё это ей служило… она любила это столько лет, и скоро вынуждена будет попрощаться со своим телом. Жаль его, в сражениях оно узнало, что смерть есть, поэтому боится. А страх – то самое, что и превращает в Ничто!

208